Términos y condiciones generales para los participantes del seminario

de la asociación EULEAD – European Club for Excellence in Leadership and Management

Vers. 04

Alcance:

Los presentes Términos y Condiciones Generales (en adelante, "TCG") se aplican a todas las relaciones comerciales entre la asociación EULEAD - Club Europeo para la Excelencia en Liderazgo y Gestión (en adelante, "EULEAD") y los socios contractuales/clientes/participantes (en lo sucesivo, "socios contractuales"). EULEAD declara que solo actuará y celebrará contratos de acuerdo con estos TCG, a menos que se acuerde expresamente lo contrario por escrito en casos individuales. Los términos y condiciones generales divergentes, contradictorios o adicionales de la parte contratante no se vuelven parte del contrato, incluso si no se han contradicho expresamente.

general:

EULEAD es una asociación sin ánimo de lucro en el sentido de la Ley de Asociaciones y está registrada bajo el
Número ZVR: 410076887 registrado en el registro central de asociaciones del Ministerio Federal del Interior. En particular, EULEAD ofrece seminarios en el campo del liderazgo y la gestión (en adelante, “evento”).

Conclusión del contrato/registro:

  • Las ofertas de EULEAD están sujetas exclusivamente a cambios y no son vinculantes. Nos reservamos el derecho de realizar cambios de cualquier tipo. Al registrarse para un evento, el socio contractual hace una declaración vinculante de su oferta contractual. A menos que se indique lo contrario para el evento respectivo, las inscripciones deben realizarse por escrito, es decir, por correo postal, correo electrónico oa través del sitio web www.eulead.at. El registro solo se acepta cuando EULEAD envía una confirmación de registro por correo electrónico, fax o correo postal a la parte contratante.
  • Las inscripciones serán consideradas por EULEAD en el orden en que se reciban. Si un evento ya está completamente reservado, se le puede poner en una lista de espera.

DERECHO DE DESISTIMIENTO PARA LOS CONSUMIDORES

Lo siguiente se aplica a las transacciones externas y de larga distancia en el sentido de la ley de transacciones externas y de larga distancia:

La parte contratante tiene derecho a revocar el contrato celebrado en un plazo de catorce días sin necesidad de justificación. El plazo de cancelación comienza el día de la celebración del contrato. Para ejercer el derecho de desistimiento, la parte contratante debe enviar una declaración clara (por ejemplo, mediante una carta enviada por correo postal o electrónico) a EULEAD (c/o Herbst Kinsky Rechtsanwälte GmbH, 1010 Viena, Dr.-Karl -Lueger- 5° lugar, +43 664 3134741, office@elead.at). El socio contractual puede utilizar el modelo de formulario de cancelación adjunto en el sitio web de EULEAD en www.eulead.at. Para cumplir el plazo de cancelación, basta con que la comunicación relativa al ejercicio del derecho de cancelación se envíe antes de que finalice el plazo de cancelación.

Consecuencias de la revocación: Si la parte contratante revoca el contrato a su debido tiempo, EULEAD reembolsará los pagos realizados en relación con la revocación que EULEAD haya recibido de él inmediatamente y, a más tardar, dentro de los catorce días a partir del día en que EULEAD recibió la notificación de la revocación del contrato. es. Para este reembolso, EULEAD utiliza el mismo medio de pago que el socio contractual utilizó en la transacción original, a menos que se haya acordado expresamente otra cosa con el socio contractual; en ningún caso se cobrará al socio contractual ninguna comisión por este reembolso. Si la parte contratante rescinde un contrato de un servicio después de haber declarado su solicitud de prestación anticipada del servicio durante el período de reflexión y EULEAD ha comenzado a cumplir el contrato durante el período de reflexión, la parte contratante debe pagar una cantidad que se compara con el precio total pactado contractualmente y corresponde proporcionalmente a los servicios prestados por EULEAD hasta el momento de la revocación.

Tarifa de evento/participación:

  • La tarifa de un evento debe pagarse antes del inicio del evento respectivo. Con la confirmación del registro, el socio contractual recibe una factura que incluye un comprobante de pago.
  • Los gastos de viaje, alojamiento y comidas correrán a cargo de la parte contratante.
  • Los precios ofrecidos son precios por la duración de todo el evento y son válidos hasta que sean revocados. Los precios están sujetos a cambios.

plazos de pago:

Todos los precios indicados son en EURO sin IVA Las cuotas de participación u otras cuotas deben transferirse dentro de los 10 días hábiles sin deducciones después de recibir la factura.

demora:

En caso de retraso en el pago, EULEAD tiene derecho a cobrar intereses de demora a una tasa del 9,2% anual sobre la tasa de interés base anunciada por última vez por el Banco Central Europeo y a cobrar sus propios costos de recordatorio de EUR 4,00/recordatorio.
El contratante se obliga, además, a reembolsar a EULEAD los costes y gastos efectivamente incurridos como consecuencia de su morosidad y a las acciones judiciales correspondientes. Estos incluyen, sin perjuicio de la obligación de reembolsar los costos en virtud del derecho procesal, en particular los costos extrajudiciales, los costos de reclamación, los costos de una agencia de cobro de deudas (de acuerdo con la remuneración debida en la ordenanza de la BM f. asuntos económicos sobre las tarifas máximas de las agencias de cobro de deudas, BGBl 141/96, de acuerdo con el § 4, párrafo 2 de esta Ordenanza, remuneración valorizada por los servicios de cobro de deudas), así como los costos de los abogados que intervinieron en la medida en que fueron convenientes y necesarios.

Cancelación/aplazamiento de eventos:

EULEAD se reserva el derecho de cancelar o posponer todos los eventos en cualquier momento sin previo aviso por cualquier motivo, pero en particular si un orador está ausente o hay muy pocos participantes o en casos graves similares. En caso de cancelación por parte de EULEAD, se reembolsarán íntegramente las tasas del evento ya abonadas. Si se pospone una fecha (“fecha alternativa”), los participantes registrados serán informados de inmediato. Si la parte contratante no puede asistir a la fecha alternativa, está obligado a anunciarlo inmediatamente después de la notificación de la fecha alternativa. Quedan expresamente excluidas las reclamaciones que vayan más allá, tanto en caso de cancelación como de aplazamiento de cualquier tipo, en particular para el reembolso de eventuales gastos de cancelación por alojamiento, gastos de viaje o similares.

Documentos del seminario:

Los documentos proporcionados en los eventos pasan a ser propiedad del participante, pero siguen siendo propiedad intelectual del autor de los documentos. La reproducción de los documentos, incluidas las copias internas de la empresa, está sujeta al consentimiento previo por escrito de EULEAD.

Si tiene sentido debido a las innovaciones, EULEAD se reserva el derecho de modificar ligeramente el contenido del curso.

Responsabilidad:

  • En la medida permitida por la ley, EULEAD y sus auxiliares ejecutivos solo son responsables, independientemente de la razón legal (precontractual, contractual, extracontractual), si los daños fueron causados ​​por EULEAD por negligencia grave o dolo. En caso de negligencia leve, EULEAD solo responde por daños personales.
  • EULEAD no asume responsabilidad alguna por daños indirectos, daños emergentes (debido a defectos) y lucro cesante por parte de la parte contratante.
  • EULEAD no asume ninguna responsabilidad por los daños y perjuicios de cualquier tipo,
    según § 1319 y 1319a ABGB, así como antes, durante o después de un evento.
  • El socio contractual se compromete a indemnizar y mantener indemne a EULEAD frente a reclamaciones de terceros.
  • La parte contratante se compromete a tratar con cuidado los locales puestos a disposición de EULEAD en el contexto de eventos, sus instalaciones, utensilios y demás objetos. Se compromete a indemnizar los daños causados ​​por una manipulación inadecuada.

Condiciones de cancelación:

  • La cancelación de la inscripción deberá hacerse por escrito. La tarifa de cancelación es del 24% del valor del pedido si se retira dentro de los 13 a 30 días hábiles antes del inicio del evento. Si se retira dentro de los 12 a 8 días hábiles antes del inicio del evento, la tarifa de cancelación es del 50% del valor del pedido y si se retira 7 días hábiles antes del inicio del evento, es del 90% del valor del pedido. En caso de cancelación el día del evento o no participación sin cancelación previa, se deberá abonar la totalidad de la tarifa del evento.
  • Sólo se considerará cumplido el plazo de desistimiento si se ha enviado la declaración escrita de desistimiento a la dirección facilitada para la inscripción del evento (dirección postal, fax o correo electrónico) dentro del plazo.
  • Los lugares del evento se pueden transferir por escrito a los participantes suplentes. Si se transfiere la plaza de un evento a otro participante al menos un día antes del inicio del evento, indicando el nombre completo y la dirección del participante sustituto, no se cobrarán gastos de cancelación.

Rechazo/exclusión de socios contractuales:

  • EULEAD tiene derecho a rechazar la participación de socios contractuales individuales en eventos sin dar razones. Las tarifas del evento ya pagadas se reembolsarán en su totalidad en este caso.
  • EULEAD se reserva el derecho de excluir a los socios contractuales de participar en eventos o exámenes en caso de mala conducta científica, violación de las reglas de la casa o normas de seguridad, violación de las leyes o la buena moral. Se reembolsará una parte alícuota de las tasas de participación/examen pagadas. Quedan excluidas otras reclamaciones.
  • Si un socio contractual interrumpe la fluidez del proceso, el concepto didáctico, la estructura de un evento o los profesores en el desempeño de su trabajo a través de un comportamiento inadecuado, puede ser excluido del evento en cualquier momento por los profesores o representantes de EULEAD con efecto inmediato. En este caso no hay derecho a reembolso de las tasas del evento.

Confirmación de participación:

Después de completar el evento respectivo, el socio contractual recibirá una confirmación de participación y/o diploma/certificado. Existe el derecho a una confirmación de participación después de que se haya asistido al porcentaje requerido (generalmente > 80%) de las horas de curso especificadas y se haya pagado la tarifa de participación, incluidos otros costos, como las tarifas de examen. Si está previsto un examen, se tiene derecho a la emisión de un certificado o referencia u otra evaluación del desempeño si se cumplen los requisitos anteriores para la emisión de una confirmación de participación y se ha superado con éxito el examen.

Cláusula de divisibilidad:

Las disposiciones inválidas de estos Términos y Condiciones Generales no afectan la validez de las disposiciones restantes. En el caso de que una cláusula de estos Términos y Condiciones Generales sea inválida, las partes contratantes acuerdan reemplazarla por una efectiva que se acerque lo más posible al significado y propósito de la disposición inválida.

Ley aplicable, lugar de jurisdicción:

Para todas las disputas que surjan de o en relación con estos GTC o todas las relaciones legales entre EULEAD y el socio contractual, se aplicará exclusivamente la ley austriaca, excluyendo las disposiciones sobre conflicto de leyes de los DPI y la Convención de Ventas de la ONU. Para todas las disputas legales, se acuerda la jurisdicción del tribunal competente en Viena. En el caso de los consumidores en el sentido de la Ley de Defensa del Consumidor, se aplican las normas legales.

Provisiones finales:

Los cambios, complementos y acuerdos complementarios a estos TCG deben realizarse por escrito para que sean válidos; esto también se aplica a la desviación del requisito de forma escrita. Los términos y condiciones se aplican a los consumidores (iSd KSchG) solo en la medida en que no estén sujetos a las regulaciones obligatorias de la Ley de Protección al Consumidor, BGBI. Nº 140/1979.