Všeobecné podmínky pro účastníky semináře

sdružení EULEAD – European Club for Excellence in Leadership and Management

verze 04

Rozsah:

Tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jen „VOP“) se vztahují na veškeré obchodní vztahy mezi sdružením EULEAD – Evropský klub excelence ve vedení a řízení (dále jen „EULEAD“) a smluvními partnery/zákazníky/účastníky (dále jen „smluvní partneři“). EULEAD prohlašuje, že bude jednat a uzavírat smlouvy pouze v souladu s těmito VOP, nebude-li v jednotlivých případech výslovně písemně dohodnuto jinak. Odchylné, rozporné nebo doplňující všeobecné obchodní podmínky smluvního partnera se nestávají součástí smlouvy, i když nebyly výslovně rozporovány.

obecně platí:

EULEAD je neziskové sdružení ve smyslu zákona o sdruženích a je registrováno pod
Číslo ZVR: 410076887 zapsané v centrálním registru spolků Federálního ministerstva vnitra. EULEAD nabízí zejména semináře v oblasti leadershipu a managementu (dále jen „akce“).

Uzavření smlouvy/registrace:

  • Nabídky EULEAD podléhají výhradně změnám a jsou nezávazné. Vyhrazujeme si právo provádět jakékoli změny jakéhokoli druhu. Přihlášením na akci činí smluvní partner závazné prohlášení o své smluvní nabídce. Není-li u příslušné akce uvedeno jinak, registrace musí být provedena písemně, tj. poštou, e-mailem nebo prostřednictvím webových stránek www.eulead.at. Registrace je akceptována pouze tehdy, když EULEAD zašle potvrzení o registraci e-mailem, faxem nebo poštou smluvnímu partnerovi.
  • EULEAD posoudí registrace v pořadí, v jakém je obdrží. Pokud je akce již plně obsazena, můžete být zařazeni na čekací listinu.

PRÁVO NA ODSTOUPENÍ PRO SPOTŘEBITELE

Pro transakce na dálku a externí transakce ve smyslu zákona o transakcích na dálku a externí transakce platí následující:

Smluvní partner má právo odvolat uzavřenou smlouvu do čtrnácti dnů bez udání důvodů. Lhůta pro odstoupení od smlouvy začíná běžet dnem uzavření smlouvy. Pro uplatnění práva na odstoupení od smlouvy musí smluvní partner zaslat jasné prohlášení (např. prostřednictvím dopisu zaslaného poštou nebo e-mailem) společnosti EULEAD (c/o Herbst Kinsky Rechtsanwälte GmbH, 1010 Vídeň, Dr.-Karl -Lueger- 5. místo, +43 664 3134741, office@eulead.at). Smluvní partner může použít přiložený vzorový formulář pro odstoupení od smlouvy na webových stránkách EULEAD www.eulead.at. Pro dodržení storno lhůty postačí, aby sdělení o uplatnění práva na storno bylo odesláno před uplynutím storno lhůty.

Důsledky odvolání: Pokud smluvní partner odvolá smlouvu včas, EULEAD vrátí platby provedené v souvislosti s odvoláním, které od něj EULEAD obdržel, neprodleně a nejpozději do čtrnácti dnů ode dne, kdy EULEAD obdržel oznámení o odvolání smlouvy. je. Pro toto splácení používá EULEAD stejný platební prostředek, který smluvní partner použil při původní transakci, pokud nebylo se smluvním partnerem výslovně dohodnuto něco jiného; za tuto splátku nebudou v žádném případě smluvnímu partnerovi účtovány žádné poplatky. Pokud smluvní partner odstoupí od smlouvy o službě poté, co vyjádřil svůj požadavek na předčasné poskytnutí služby během lhůty na rozmyšlenou a EULEAD poté během lhůty na rozmyšlenou začal smlouvu plnit, je smluvní partner povinen zaplatit částku, která oproti smluvně dohodnuté celkové ceně úměrně odpovídá službám poskytovaným EULEAD až do okamžiku odvolání.

Poplatek za akci/účast:

  • Poplatek za akci musí být uhrazen před zahájením příslušné akce. S potvrzením registrace obdrží smluvní partner fakturu včetně složenky.
  • Veškeré náklady na cestu, ubytování a stravování nese smluvní partner.
  • Nabízené ceny jsou ceny po dobu trvání celé akce a jsou platné do odvolání. Ceny se mohou změnit.

Termíny plateb:

Všechny uvedené ceny jsou v EUR bez DPH Účastnické poplatky nebo jiné poplatky musí být uhrazeny do 10 pracovních dnů bez jakýchkoliv srážek po obdržení faktury.

zpoždění:

V případě prodlení s platbou je EULEAD oprávněn účtovat úrok z prodlení ve výši 9,2 % pa nad základní úrokovou sazbu naposledy oznámenou Evropskou centrální bankou a účtovat si vlastní náklady na upomínku ve výši 4,00 EUR/upomínka.
Smluvní strana se dále zavazuje uhradit EULEAD skutečně vzniklé náklady a výdaje v důsledku jejího prodlení s platbou a na příslušné právní stíhání. Patří mezi ně, aniž je dotčena povinnost k náhradě nákladů podle procesního práva, zejména mimosoudní náklady, náklady upomínání, náklady inkasní agentury (v souladu s odměnou dle vyhlášky BM f. ekonomické záležitosti o maximálních sazbách inkasních agentur, BGBl 141/96, dle § 4 odst. 2 této vyhlášky valorizované odměny za inkasní služby), jakož i náklady na zasahující advokáty, pokud to bylo účelné a nutné.

Zrušení/odložení akce:

EULEAD si vyhrazuje právo zrušit nebo odložit všechny akce kdykoli bez upozornění z jakéhokoli důvodu, zejména však v případě nepřítomnosti řečníka nebo příliš malého počtu účastníků nebo v podobných závažných případech. V případě zrušení ze strany EULEAD budou již zaplacené poplatky vráceny v plné výši. V případě posunutí termínu („náhradní termín“) budou registrovaní účastníci neprodleně informováni. Pokud se smluvní partner nemůže náhradního termínu zúčastnit, je povinen tuto skutečnost oznámit neprodleně po oznámení náhradního termínu. Nároky, které jdou nad tento rámec, jak v případě zrušení, tak v případě jakéhokoli odkladu, zejména na náhradu případných storno poplatků za ubytování, cestovní výdaje a podobně, jsou výslovně vyloučeny.

Dokumenty ze semináře:

Dokumenty poskytnuté na akcích se stávají majetkem účastníka, zůstávají však duševním vlastnictvím autora dokumentů. Reprodukce dokumentů – včetně interních kopií společnosti – podléhá předchozímu písemnému souhlasu EULEAD.

Pokud to vzhledem k inovacím dává smysl, EULEAD si vyhrazuje právo mírně upravit obsah kurzu.

Odpovědnost:

  • V rozsahu povoleném zákonem jsou EULEAD a její zástupci odpovědní, bez ohledu na právní důvod (předsmluvní, smluvní, mimosmluvní), pouze v případě, že škoda byla způsobena EULEAD hrubou nedbalostí nebo úmyslem. V případě lehké nedbalosti je EULEAD odpovědná pouze za zranění osob.
  • EULEAD nenese žádnou odpovědnost za nepřímé škody, následné škody (v důsledku závad) a ušlý zisk na straně smluvního partnera.
  • EULEAD nepřebírá žádnou odpovědnost za jakoukoli škodu jakéhokoli druhu,
    podle § 1319 a 1319a ABGB, jakož i před, během nebo po události.
  • Smluvní partner se zavazuje odškodnit a ochránit EULEAD vůči nárokům třetích stran.
  • Smluvní partner se zavazuje, že bude s prostory zpřístupněnými EULEAD v rámci akcí zacházet šetrně, s jejich vybavením, náčiním a jinými předměty. Zavazuje se nahradit škodu způsobenou neodbornou manipulací.

Cancellation policy:

  • Zrušení registrace musí být provedeno písemně. Storno poplatek činí 24 % z hodnoty objednávky, pokud odstoupíte do 13 až 30 pracovních dnů před začátkem akce. Při odstoupení do 12 až 8 pracovních dnů před zahájením akce činí storno poplatek 50 % z hodnoty objednávky a při odstoupení 7 pracovních dnů před zahájením akce činí 90 % z hodnoty objednávky. V případě zrušení v den akce nebo neúčasti bez předchozího zrušení je nutné uhradit celý poplatek za akci.
  • Lhůta pro odstoupení od smlouvy se považuje za dodrženou, pouze pokud bylo písemné prohlášení o odstoupení odesláno na adresu uvedenou pro registraci na akci (poštovní adresa, fax nebo e-mail) ve lhůtě.
  • Místa akce lze písemně převést na náhradní účastníky. Pokud bude místo akce převedeno na jiného účastníka alespoň jeden den před zahájením akce s uvedením celého jména a adresy náhradního účastníka, nebudou účtovány žádné storno poplatky.

Odmítnutí/vyloučení smluvních partnerů:

  • EULEAD je oprávněn bez udání důvodů odmítnout účast jednotlivých smluvních partnerů na akcích. Již zaplacené poplatky za akci budou v tomto případě vráceny v plné výši.
  • EULEAD si vyhrazuje právo vyloučit smluvní partnery z další účasti na akcích nebo zkouškách v případě vědeckého pochybení, porušení domovního řádu nebo bezpečnostních předpisů, porušení zákonů nebo dobrých mravů. Zaplacené poplatky za účast/zkoušku budou alikvotně vráceny. Další nároky jsou vyloučeny.
  • Pokud smluvní partner nevhodným chováním naruší hladký průběh, didaktickou koncepci, strukturu akce nebo učitele při výkonu své práce, mohou být učiteli nebo zástupci EULEAD kdykoli s okamžitou platností vyloučeni z akce. V tomto případě nevzniká nárok na vrácení poplatků za akci.

Potvrzení účasti:

Po absolvování příslušné akce obdrží smluvní partner potvrzení o účasti a/nebo diplom/certifikát. Nárok na potvrzení účasti vzniká po absolvování požadovaného procenta (obvykle > 80 %) z uvedených hodin kurzu a zaplacení účastnického poplatku včetně dalších nákladů, jako jsou poplatky za zkoušky. Je-li plánována zkouška, vzniká nárok na vydání certifikátu nebo reference nebo jiného hodnocení výkonu, pokud jsou splněny výše uvedené podmínky pro vydání potvrzení o účasti a zkouška byla úspěšně vykonána.

Ustanovení o oddělitelnosti:

Neplatná ustanovení těchto Všeobecných obchodních podmínek nemají vliv na platnost zbývajících ustanovení. V případě neúčinnosti některé doložky v těchto Všeobecných obchodních podmínkách se smluvní strany zavazují nahradit ji účinnou, která se co nejvíce přibližuje smyslu a účelu neúčinného ustanovení.

Rozhodné právo, místo soudní příslušnosti:

Pro všechny spory vzniklé z nebo v souvislosti s těmito VOP nebo všemi právními vztahy mezi EULEAD a smluvním partnerem se použije výhradně rakouské právo, s vyloučením kolizních ustanovení IPR a Úmluvy OSN o prodeji. Pro všechny právní spory je sjednána příslušnost příslušného soudu ve Vídni. V případě spotřebitelů ve smyslu zákona o ochraně spotřebitele platí zákonná ustanovení.

Závěrečná ustanovení:

Změny, doplňky a vedlejší ujednání těchto VOP musí být platné písemně; to platí i pro odchylku od požadavku písemné formy. Obchodní podmínky se vztahují na spotřebitele (iSd KSchG) pouze v případě, že se na ně nevztahují závazná ustanovení zákona o ochraně spotřebitele, BGBI. č. 140/1979.